MIMAKI JV33-160 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Drucken & Scannen MIMAKI JV33-160 herunter. Mimaki - JV33 160 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 122
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
MANUAL DE MANUTENÇÃO
MIMAKI
JV33-160
JV33-130
MANUAL DE MANUTENÇÃO
Revisão 1.1
MIMAKI ENGINEERING CO. LTD.
TKB Gotenyama Building, 5-9-41, Kitashinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0001, Japão
Fone: +81-3-5420-8671 Fax: +81-3-5420-8687
URL: http://www.mimaki.co.jp/
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 121 122

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - JV33-160

MANUAL DE MANUTENÇÃO MIMAKI JV33-160 JV33-130 MANUAL DE MANUTENÇÃO Revisão 1.1 MIMAKI ENGINEERING CO. LTD. TKB Gotenyama Building, 5-9-

Seite 2

branco Carga de 6 cores 1 cartucho de 440cc para cada cor. 440cc/1cor 6 cores, 880 para somente CM Carga de 4 cores 2 cartuchos de 440cc para

Seite 3

CAPÍTULO 4 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Índice 4-1Perfil ...

Seite 4

se o mesmo problema ocorre com outro computador principal (se possível). Esta seção descreve os procedimentos de resolução de problemas para

Seite 5

distribuidor local para solicitação de prestação de assistência ERRO 03 FORÇA+5V Ocorreu um erro na placa de circuito de controle (Voltag

Seite 6

do cabo, etc) 3. Substitua o PCB principal por um novo. ERRO 11 ERRO DE PARÂMETRO Qualquer parâmetro fora da faixa de valores numéricos acei

Seite 7

solicitação de prestação de assistência 4. Substitua o PCB principal por um novo. ERRO 42 CORRENTE EXCESSIVA X Corrente excessiva no motor

Seite 8

não surge no local) E80 ELIMINAÇÃO ROM0 Erro de Eliminação de ROM0 (Como as funções de suporte serão sustentadas após a liberação, atualme

Seite 9 - 1-2-2 Ferramentas de ajuste

211 Aquecedor (--/--/--) temperatura anormal do aquecedor da mídia. principal e após 2~3 minutos LIGUE a fonte de energia principal. No ca

Seite 10

um período prolongado de tempo. execute a limpeza. Se a omissão do bico for séria, execute [ST.MAINTENANCE]- [NOZZLE WASH] para manutenção.

Seite 11

seu distribuidor local para solicitação de serviço de assistência. PCB de contato por um novo. Tipo de TINTA MMCC---- A tinta do cartucho d

Seite 12 - 2-1-3. Configuração

Índice 5-1Perfil ... 5-2 5-1-1 Explicação da O

Seite 13

Dimensão Externa (L) 2289 mm 2538 mm (P) 739 mm 739 mm (A) 1424 mm 1424 mm CAPÍTULO 2 Princípio e Funções de Operação Índices 2-1

Seite 14

PCB LED ID point of contact PCB (x8) = ponto de Identidade do PCB de contato (x8). cabeçote. ~Direita~ Ink Slider PCB = PCB da corrediça da Ti

Seite 15

5-1-2 Suprimento de Energia.  Nome da Placa: conjunto do PCB de suprimento de energia (E300474)  I valor de entrada e valores de saída do sup

Seite 16

<Conector de saída DC> (CN5) Número do Modelo (MOLEX): 5566-18ª PIN Nome do Terminal Tipo PIN Nome do Terminal Tipo 1 +42V Fonte de Energia

Seite 17

<Sinais do Conector do PCB Principal.> CN No. Pin Conectado a: Tela de seda Observações CN1 30 PCB da corrediça de tinta Cabeçote, Si

Seite 18

5-2-3. PCB de Estação  Nome da Placa: conjunto PCB de Estação (E104854)  Localizado dentro da tampa direita no painel lateral.  O motor de bomba, v

Seite 19

CN20 2 AUXILIAR Auxiliar CN21 2 Motor de eixo X. X-MOT. 5-2-5. PCB de Corrediça de Tinta  Nome de Placa: Conjunto de PCB de corrediça de

Seite 20

 A informação de Identidade do cabeçote está armazenada. Montada para ser integrada ao cabeçote. <Sinais do conector do PCB da memória do cabeç

Seite 21

[Segue diagrama: Ink Slider PCB = PCB da Corrediça da Tinta; Cutter solenóide P head Assy= Conjunto do cabeçote P de solenóide do Co

Seite 22

de motor de eixo X; Cover sensor cable Assy = Conjunto de cabo de sensor de Tampa; Cover sensor cable MT Assy = Conjunto MT de

Seite 23 - Expiração

de cabo da forquilha do ventilador do secador; dryer fan fork PCB = PCB da forquilha do ventilador do secador; take-up motor unit = un

Seite 24

A entrada (parâmetros) durante a exibição de informação da versão inicia o modo especial (Ver Função de Tecla Especial (p.2-38)). 9 Verificação de P

Seite 25

PCB da memória do cabeçote ... 5-10 Unidade do Cabeçote ...

Seite 26

S Símbolos de Segurança ... 0-iii TESTE DE SENSOR .

Seite 27 - Enchimento Inicial

Correia de Transmissão Y ... 3-39 Motor de eixo Y ...

Seite 28

A largura da mídia e espessura da mídia são detectadas. <Sequência de operação de detecção da Mídia> No. Item Conteúdo Observação 1 Det

Seite 29 - IC significa normal

No. Item Conteúdo Observação 1 Início 1. Tampa DESLIGADA 2. Após deslocar o carrinho para a posição de manutenção, limpador LIGADO e

Seite 30 - NÚMERO DE SÉRIE

Nota: Para evitar a desidratação da superfície do bico e interior da tampa, um bip de atenção é ativado a cada 30 segundos (Somente no fechamento da

Seite 31

motor de sucção de tinta). Para detalhes “Sobre aviso do motor de tinta residual” (p. 2-6). 3. Operação de vibração do cabeçote (motor d

Seite 32 - PEÇAS PARA TROCA

Quando chegar próximo a cheio: As opções “CONTINUE” e “TROQUE” são exibidas. Quando chegar próximo a cheio: Somente a opção “TROQUE” ser

Seite 33

quantidade residual menor. Para detalhes, ver “Limpeza com tinta usada (4 cores apenas)” (p.2-16). (4 cores apenas). Configuração do d

Seite 34

SS21. Fluxo do controle de suprimento de tinta O fluxo de controle de suprimento de tinta pode ser dividido conforme a seguir: 1 Verificação

Seite 35

Impressora a Jato de Tinta Colorida JV33-130/160 Sobre este Manual de Manutenção Este manual cobre as instruções e informações úteis a sere

Seite 36

Conteúdo de erro Operação de descarga Operação de Sucção Cartucho normal   Cartucho próximo ao fim   Fim da tinta do cartucho X  Cartucho 0 qu

Seite 37 - TESTE DE AQUECIMENTO

Fim da tinta do cartucho   - - - - Cartucho 0 de quantidade residual   - - - - Sem cartucho   - - - - IC da tinta   - - - - Nota:

Seite 38 - <Teste de Ação>

Geralmente, uma válvula de suprimento está no estado FECHADA, e ABRIR é instruído quando é necessário o suprimento de tinta. O tempo da in

Seite 39

 Aviso de IC de tinta  Quando um cartucho é removido  Limpeza com tinta usada. Se o enchimento não for de 4 cores, ou se o enchimento for de 4

Seite 40

1 mês se passou após a data de expiração da tinta     1 mês se passou após a data de expiração da tinta. Anúncio de execução de limpeza do bico

Seite 41

desenho. Na conclusão da operação de limpeza e enchimento A tinta é consumida pela limpeza e enchimento A quantia residual do cartucho ao usar

Seite 42 - [] + []

 Uma bomba de rolo (bomba de sucção de tinta) é usada para a sucção e ejeção da tinta.  A quantia da tinta descarregada para o tanque de

Seite 43 - 2-3 Fluxo de Operação

(cartuchos controlados selecionados). Enchimento Inicial Na inicialização do dispositivo, quando a tinta não é abastecida, o enchim

Seite 44 - 2-3-2. CONFIGURAÇÃO

manutenção. enchimento será conduzido. Se ocorrer um aviso no cartucho de solução de lavagem, o enchimento não será conduzido. Exibido

Seite 45 - [Configuração 2]

[] : Transitar para No.8 (CONTINUE) [] : Transitar para No.3 (Re-LAVAGEM) 8. Enchimento do líquido de transporte 1.Insira o cartucho de líquido

Seite 46 - 2-3-3. MANUTENÇÃO

Sinal “CUIDADO” Falha em observar as instruções dadas com este símbolo pode resultar em lesões à equipe ou dano à propriedade Sinal “IMPORTANTE” Ob

Seite 47

O conjunto da PCB da memória do cabeçote é equipado no conjunto da unidade do cabeçote (M007034, Conjunto da Unidade do Cabeçote IH47V), a informa

Seite 48

NÚMERO DO REVENDEDOR  Conteúdo: Confirmação e configuração da ID do revendedor. Podem ser inseridos 8 caracteres alfanuméricos (0~9, A~Z). 

Seite 49

DESLOCAMENTO DO INDICADOR  Conteúdo: Traça um padrão de ajuste, e ajusta a posição do indicador LED e a origem do traçado (matriz A do bico)  O

Seite 50 - 2-3-5. CONFIGURAÇÃO COMUM

Layout de cada peça é mostrado no seguinte desenho. Amortecedor Designar com a fileira de bico (A~H) Com vista superior do cabeço

Seite 51

LINEAR CARTUCHO DE TINTA Teste ao redor do cartucho EMBALAGEM& SENSOR DE EXTREMIDADE, VÁLVULA DO CARTUCHO, LED DO CARTUCHO, VERIFICAÇÃO DO I

Seite 52

Padrão de ajuste de inclinação P.3-10 Padrão de ajuste de posição de impacto-Y (FINO: Y Bi) P.3-11 TESTE DE MOTOR Os 6 motores a seguir são test

Seite 53

X Valor estabelecido : 0,01~0,50G (unidade: 0,01G) [ENTER]: Transite para a configuração na direção Y (5~) 3 Designação da quantidade de movime

Seite 54 - 2-3-8. TESTE

item 1~3 2 Seleção da direção da rotação. [], [] Valor estabelecido : Seleção da direção da rotação da bomba : AVANÇAR, RETROCEDER 3 Designação

Seite 55

de temperatura. Valor estabelecido (Celsius): DESLIGADO, 20 ~45 °C (unidade: 1 °C) Valor estabelecido (Fahrenheit): DESLIGADO, 68 ~113 °F (conf

Seite 56

Uma vez que o formato de todos os conectores é o mesmo, eles podem ser conectados em qualquer local. Entretanto, se eles forem conectados no loca

Seite 57

 (Re-pedido: M903239) (Re-pedido: M903330) (Re-pedido: M903405)  (Re-pedido: M904810) Índice Perfil da Manutenção 1-1. Precauç

Seite 58

VERIFICAÇÃO DA MEMÓRIA Variedade de memória do equipamento é verificada. A verificação da memória requer o seguinte tempo. (1 contagem) MAIN.SDRAM

Seite 59 - CAPÍTULO 3 VISTORIA /AJUSTE

VERIFICAÇÃO DA TEMPERATURA <Teste de verificação de temperatura> Item Conteúdo TEMPERATURA DO CABEÇOTE A temperatura do ambiente do cabeço

Seite 60

Uma função executada ao pressionar determinado SW de tecla na inicialização do equipamento, a função inicia o equipamento com os seguin

Seite 61 - 3-2. Vistoria das Tampas

A função de PARÂMETRO é uma função para confirmar e configurar parâmetros no equipamento. <Item da função de parâmetro> No. Ite

Seite 62 - Tampa KB

2-3-2. CONFIGURAÇÃO. [Segue o diagrama de configuração]

Seite 63

[Configuração 2]

Seite 64 - OK

2-3-3. MANUTENÇÃO [Segue diagrama da manutenção]

Seite 65 - 3-3-1. Unidade do Cabeçote

[Segue diagrama de manutenção 2]

Seite 66

 DESCARGA&LAVAGEM [Segue diagrama de descarga e lavagem]

Seite 67 - Ajuste do cabeçote]

2-3-4 CONFIGURAÇÃO DA MÁQUINA [Segue o diagrama de configuração da máquina]

Seite 68 - Real>

2-1-4 Detecção da Mídia ... 2-3 2-1-5 Sequência da Função de Manutenção ..

Seite 69 - Correção da Posição da Gota

2-3-5. CONFIGURAÇÃO COMUM [Segue o diagrama de configuração da máquina] 2-3-6 INFORMAÇÃO [Segue o diagrama de informação]

Seite 70 - 3-3-2 Motor da Bomba

2-3-7 AJUSTE [Segue o diagrama de ajuste]

Seite 71

[Segue o diagrama de ajuste 2]

Seite 72

 LAVAGEM DO CABEÇOTE [Segue diagrama]

Seite 73

2-3-8. TESTE [Segue diagrama de teste]

Seite 74 - 3-4 Vistoria dos PCBs

[Segue diagrama de teste No. 2]

Seite 75 - 3-4-1. PCB Principal

[Segue diagrama de teste No.3]

Seite 76 - Precaução!

[Segue diagrama de teste No.4]

Seite 77 - Parâmetros de Download

2-3-9. PARÂMETRO [Segue o diagrama do parâmetro]

Seite 78

[Segue diagrama do parâmetro No.2] CAPÍTULO 3 VISTORIA /AJUSTE Índices 3-1Perfil ...

Seite 79

4-1. Perfil ... 4-2 4-1-1. Identificação Rud

Seite 80 - 3-5 Vistoria dos Sensores

Certifique-se de seguir as precauções mostradas abaixo antes de iniciar a desmontagem e remontagem.  Certifique-se de desligar a chave de f

Seite 81

Bloqueio de isolamento C = 150 ou menor (produto aprovado pela UL). Fita nitroflon ou fita de tecido de acetato Panos Hastes flexíveis com p

Seite 82 - 3-6-1. Motor de eixo-X

Tampa L 1. Remova os parafusos (x5) 2. Remova a tampa Tampa da Estrutura da Unidade 1. Remova os parafusos (x2) 2. Remova a tampa Tampa do Conector

Seite 83

Painel Traseiro da Impressora Tampa da Fiação 1.Remova os parafusos (x6) 2. Remova o conector 3. Remova a tampa. Tampa do cartucho do PC 1. Remova

Seite 84 - 3-6-2 Motor de eixo-Y

1. Remova os parafusos (x4) 2. Remova a tampa Tampa do ICU 1. Remova os parafusos (x4) 2. Remova a tampa Tampa do ICU R 1.Remova os parafusos (x6) 2

Seite 85

Ponto ID do PCB de contato Sensor quase no fim Unidade do Cabeçote Montagem do Cartucho de Lavagem Montagem do Fechamento Motor da Bo

Seite 86 - NG oblíquo]

Cabeçote S (LÍQUIDO DE LAVAGEM DE SOLVENTE SUAVE) para limpar o cabeçote antes da substituição. 2.Remova a Unidade de Cabeçote Consulte o manual de

Seite 87 - Precaução

3. Despeje vagarosamente o líquido de lavagem Despeje 3-4 cc de líquido de lavagem em cada bico por aproximadamente 30 segundos. *Despeje

Seite 88

Levante as duas alavancas de travamento AD para liberar a trava antes de deslocar a alavanca de ajuste. *Distância de movimento de uma graduaç

Seite 89

   Quando inclinada em direção à parte dianteira direita (mova a alavanca de ajuste no sentido antihorário 2. Execute um ajuste de estab

Seite 90

ou substituir a montagem em L da bomba em S ou se for previsto que a tinta poderá se espalhar. Se a tinta aderir em sua mão, a pele poderá ficar ásper

Seite 91

4. Imprima o retorno Y e “Retorno Fino Y” na ordem #DROP.POS.HsLgDRFT ADJUST: Y Bi #DROP.POS.HsLgDRFT Y BiDRAW: ent. Ajuste o des

Seite 92 - 3-6-5. Unidade do Limpador

4. Remova os parafusos (x2) e remova o conjunto do motor da bomba. Remova também o conector 5.Instale revertendo o procedimento de remoção. O tubo d

Seite 93

9. Remova o conjunto do fechamento enquanto regressa com as peças de lavagem da bomba. 10. Ao reencaixar, insira o conjunto de fechame

Seite 94

[Segue diagrama: Trajetória de suprimento da tinta SS21 (enchimento de 6 cores + tinta branca] 1.Solte os parafusos do acopl

Seite 95

3-4 Vistoria dos PCBs PCBs a serem usados para a JV33-130 são conforme indicados abaixo. Peças Página de Referência Peças Página de Referência 3

Seite 96

3-4-1. PCB Principal  Conteúdo. Ao trocar o PCB Principal, os parâmetros devem ser registrados no PCB ROM principal após a mudança. Devido ao temp

Seite 97 - 3-7-2 Escala Linear

3.Selecione a interface no tab [Upload] da tela FW Update Tool III Na seção [Equipamento], verifique a interface que conecta a impressora. 4.Selecio

Seite 98 - Ajuste da Altura do Limpador

1. Desligue a fonte de energia principal. Precaução! Certifique-se de fechar o disjuntor do circuito principal para impedir que se mova. 2.Remova

Seite 99

4.Selecione [JV33.PRM] na lista [PRM File] 5.Selecione o arquivo para o upload Clique o botão [Navegador] e selecione o arquivo que foi tr

Seite 100 - 4-1. Perfil

1. Selecione “STOP ADJUST” (Parar Ajuste) a partir do menu de operação no modo de manutenção. 2. Execute “STOP ADJUST”. Ajuste o valor da corrente

Seite 101

MAINTENANCE]- [DISCHARGE & WASH] (Descarga e Lavagem) ou [# ADJUST] (Ajuste No.) – [HEAD WASH] (Lavagem do Cabeçote). 2. Remova o li

Seite 102

7. Pressione [END] várias vezes para finalizar o ajuste da corrente do motor de eixo Y. 3-4-2. PCB da Estação 1. Desligue a fonte de energia princi

Seite 103

Conjunto de sensores (x8). Sensor de Cartucho com tinta quase no fim (x8) Sensor de tampa de Manutenção Sensor da tampa Dianteira L Sensor de fim de

Seite 104 - FECHAMENTO

3-6-1. Motor de eixo-X  Conteúdo Um resumo das séries de operações a serem executadas ao substituir o motor de eixo-X, encontra-se d

Seite 105 - CABEÇOTE (---)

Precaução! Certifique-se de fechar o disjuntor do circuito principal para prevenir movimentos inesperados. 2.Remova a tampa esquerda (Ver

Seite 106 - DO Cabeçote (----)

2.Digite as condições de teste e execute. Insira as seguintes condições. Velocidade (S) : 5 ~10mm/s Aceleração (A) : 0,2 G Comprimento (X) : aprox

Seite 107

1. Desligue a fonte de energia principal. [ Precaução! Certifique-se de fechar o disjuntor do circuito principal para prevenir movimentos

Seite 108

8. Remover o conjunto do motor de eixo-Y e ao mesmo tempo cuidado para não derrubá-lo. 9. Solte as 2 braçadeiras e o cabo (diretamente conectado ao

Seite 109 - 5-1. Perfil

3-6-3. Polia de Transmissão do eixo-Y 1. Desligue a fonte de suprimento de energia principal. Precaução Certifique-se sempre que a fonte de s

Seite 110

5. Remova os parafusos (x2) que segura o conjunto do cartucho de lavagem no lugar, e deslize o conjunto de cartucho de lavagem para frente e para tr

Seite 111

[Insira uma chave de fenda no vão no amortecedor e remova o amortecedor] 10. Remova os parafusos do painel traseiro da corrediça (x2),

Seite 112

anéis em E. Chave inglesa (Chave de boca) Largura entre planos: 5mm Largura entre planos: 5,5mm Largura entre planos: 7 mm Chave hexagonal 1,5 mm pa

Seite 113

*Cuidado para não perder o anel-O. [Parafuso de trava de tensão de Correia; Anel-O; parafuso de trava de tensão da Correia]. 14. Após substituir

Seite 114

(Ver P.3-4). 3. Remova os parafusos do painel traseiro da corrediça. (x2), e desloque da correia. [Figura à direita: Corrediça P] 4. Solte os paraf

Seite 115

9. Uma vez a correia tenha feito um giro completo, remova a fita de união e passe a correia pela lado traseiro da corrediça. 10.Alinhe o suporte de

Seite 116

Precaução! Certifique-se de fechar o disjuntor do circuito principal para prevenir movimentos inesperados. 3.Remova a tampa dianteira (x

Seite 117

9. Recoloque revertendo o procedimento de remoção. 3-7 Vistoria das Outras Partes As peças do sistema de acionamento da JV33-130/160 são conforme

Seite 118

 Conteúdo Um resumo das séries de operações a serem executadas ao substituir o conjunto do cortador encontra-se descrito junto com o procedimen

Seite 119

5. Recoloque revertendo o procedimento de remoção. Posicionamento da Unidade do Cortador. Se não puder ser providenciado um gabarito, é permitido

Seite 120

6. Desloque a unidade do cabeçote para cada extremidade direita, central, esquerda no porta moldes, e empurre o conjunto da ferramenta do

Seite 121

6.Recoloque revertendo o procedimento de remoção. 7. Desloque ambas a posição da mídia e a posição sem mídia para baixo e execute um teste de codifi

Seite 122 - D500346-11-13092007

4. Desloque o cabeçote e ajuste o limpador até que fique aproximadamente 1mm da superfície do bico. [Segue figura à direita: superfíci

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare